The Czech inscription between the names is only partially legible, but translated with a lot of guess work states. You have left us but you have not separated from us, since the memory of you has remained with us.
The day and month of Anna's birth are illegible.
The feminine form of the Surname Žaček provides an example of the Slavic "Fugitive E", i. e. Žaček becomes Žačková with the disappearance of the e.